花房姑娘-吴亦凡

สวัสดี你好! ค่า ห่างหายกันไปนานนับได้ว่าเป็นเพลงแรกของเดือนนี้เลยทีเดียว วันนี้เรากลับมาพร้อมเพลง 《花房姑娘》ของ 吴亦凡 ค่ะ เพลงนี้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์จีนเรื่อง 《 老炮儿》 หรือ Mr. Six. เพลงนี้ต้นฉบับเป็นของคุณ 崔健 (Cuījiàn)แต่ฉบับที่เราแปลคือฉบับที่อี้ฝานเอามาเเก้นะคะ

*หากเราแปลผิดพลาดประการใดสามารถทักเราได้เลยนะคะ เเล้วเราจะเเก้ไขปรับปรุงให้ถูกต้องค่ะ

花房姑娘-吴亦凡
huāfáng gūniang – Wúyìfán
สาวน้อยในเรือนกระจก

作曲:崔健   作词:崔健&吴亦凡

花房姑娘
huāfáng gūniang
สาวน้อยในเรือนกระจก
我走过你的身旁
wǒ zǒuguò nǐ de shēn páng
ฉันเดินอยู่ข้างกายเธอ
却发现身边的事物早已变了模样
què fāxiàn shēnbiān de shìwù zǎoyǐ biànle múyàng
แต่กลับพบว่าเรื่องราวรอบตัวเรามันเปลี่ยนไปแล้ว
我抽着很久不抽的香烟
wǒ chōuzhe hěnjiǔ bù chōu de xiāngyān
ฉันกำลังสูบบุหรี่ที่ไม่ได้สูบมานาน
想着你脸庞我也望过大海的方向
xiǎngzhe nǐ liǎnpáng wǒ yě wàng guo dàhǎi de fāngxiàng
นึกถึงใบหน้าของเธอแล้วผินหน้าไปทางมหาสมุทร

迷香 我们是否迷失过方向
mí xiāng wǒmen shìfǒu míshīguò fāngxiàng
ลุ่มหลง พวกเราหลงทางไปแล้วใช่ไหม
女孩你在夜里是否向往着远方
nǚhái nǐ zài yèlǐ shìfǒu xiàngwǎngzhe yuǎnfāng
ที่รักเธอกำลังจะไปดินแดนที่ห่างไกลในค่ำคืนนี้ใช่ไหม
又或许独自走在街上
yòu huòxǔ dúzì zǒu zài jiē shàng
หรือเธอแค่กำลังเดินอยู่คนเดียวบนถนน
想起那年花房的时光
xiǎngqǐ nà nián huāfáng de shíguāng
แล้วคิดถึงช่วงเวลาในเรือนกระจก
我却还在路上
wǒ què hái zài lùshàng
มีเพียงฉันที่กลับยังยืนอยู่ที่เดิม

我独自走过你身旁
wǒ dúzì zǒuguò nǐ shēn páng
ฉันเดินอยู่เพียงลำพังข้างกายเธอ
并没有话要对你讲
bìng méiyǒu huà yào duì nǐ jiǎng
ไม่มีอะไรอยากจะพูดกับเธอ
我不敢抬头看着你
wǒ bù gǎn táitóu kànzhe nǐ
ฉันไม่กล้าเงยหน้ามอง
噢 脸庞
ō liǎnpáng
ใบหน้าของเธอเลย

你带我走进你的花房
nǐ dài wǒ zǒu jìn nǐ de huāfáng
เธอพาฉันเข้ามาในเรือนกระจกของเธอ
我无法逃脱花的迷香
wǒ wúfǎ táotuō huā de mí xiāng
ฉันไม่มีทางหนีกลิ่นหอมของดอกไม้ได้เลย
我不知不觉忘记了
wǒ bùzhī bù jué wàngjìle
ฉันค่อยๆลืม
噢 方向
ō fāngxiàng
เส้นทางของฉัน

你要我留在这地方
nǐ yào wǒ liú zài zhè dìfāng
เธออยากให้ฉันอยู่ที่นี่
你要我和它们一样
nǐ yào wǒ hé tāmen yīyàng
อยากให้ฉันเป็นแบบพวกมัน
我看着你默默地说
wǒ kànzhe nǐ mòmò de shuō
ฉันมองหน้าของเธอแล้วค่อยๆพูดว่า
噢不能这样
ō bùnéng zhèyàng
มันเป็นไปไม่ได้

我想要回到老地方
wǒ xiǎng yào huí dào lǎo
ฉันอยากกลับไปที่เดิม
我想要走在老路上
wǒ xiǎng yào zǒu zài lǎo lùshàng
ฉันอยากกลับไปเดินบนถนนสายเก่า
我明知我已离不开你
wǒ míngzhī wǒ yǐ lì bù kāi nǐ
ทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่าฉันจากเธอไปไม่ได้
噢 My girl
ō My girl
ที่รัก

你带我走进你的花房
nǐ dài wǒ zǒu jìn nǐ de huāfáng
เธอพาฉันเข้ามาในเรือนกระจกของเธอ
我无法逃脱花的迷香
wǒ wúfǎ táotuō huā de mí xiāng
ฉันไม่มีทางหนีกลิ่นหอมของดอกไม้ได้เลย
我不知不觉忘记了
wǒ bùzhī bù jué wàngjìle
ฉันค่อยๆลืม
噢 方向
ō fāngxiàng
เส้นทางของฉัน

你要我留在这地方
nǐ yào wǒ liú zài zhè dìfāng
เธออยากให้ฉันอยู่ที่นี่
你要我和它们一样
nǐ yào wǒ hé tāmen yīyàng
อยากให้ฉันเป็นแบบพวกมัน
我看着你默默地说
wǒ kànzhe nǐ mòmò de shuō
ฉันมองหน้าของเธอแล้วค่อยๆพูดว่า
噢不能这样
ō bùnéng zhèyàng
มันเป็นไปไม่ได้

我想要回到老地方
wǒ xiǎng yào huí dào lǎo
ฉันอยากกลับไปที่เดิม
我想要走在老路上
wǒ xiǎng yào zǒu zài lǎo lùshàng
ฉันอยากกลับไปเดินบนถนนสายเก่า
我明知我已离不开你
wǒ míngzhī wǒ yǐ lì bù kāi nǐ
ทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่าฉันจากเธอไปไม่ได้
噢 My girl
ō My girl
ที่รัก

台前幕后的光芒短暂的时光
tái qián mùhòu de guāngmáng duǎnzàn de shíguāng
ช่วงเวลาสั้นๆที่ส่องสว่างด้านหลังเวที
那些日子让人一辈子难忘
nàxiē rìzi ràng rén yībèizi nánwàng
วันเวลาเหล่านั้นทำให้คนลืมไม่ลงชั่วชีวิต
曾经的故事也许会被遗忘
céngjīng de gùshì yěxǔ huì bèi yíwàng
บางครั้งเรื่องราวที่ผ่านมาอาจถูกลืมเลือน
但那些荣耀你应该得到
nàxiē róngyào nǐ yīnggāi dédào
แต่เธอควรได้รับความรุ่งโรจน์พวกนั้น
捍卫家人你从来不惧怕
hànwèi jiārén nǐ cónglái bu jùpà
เพื่อปกป้องคนอื่นเธอจึงไม่เคยหวาดกลัว
有梦想今晚我们都是*老炮儿
yǒu mèngxiǎng jīn wǎn wǒmen dōu shì lǎo pào er
เมื่อมีความฝันคืนนี้เราจะเป็น*老炮儿

*คำว่า 老炮儿 เป็นภาษาท้องถิ่นปักกิ่งเป็นคำที่ใช้เรียกคนสูงอายุหรือวัยกลางคนที่เคยมีความรุ่งเรืองในหน้าที่การงานอาชีพใดอาชีพหนึ่งและเป็นที่เคารพนับถือ

◑︿◐

นำไปใช้กรุณาใส่เครดิต

แปลไทย☆ไข่ม้วนสูตรใหม่จากเขยใหญ่บ้านตระกูลอู๋ ติดตามผลงานอื่นๆได้ที่ https://kaimuan.wordpress.com/

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s